Martien Verstraaten, periodista mediúmnico, ‘habló’ con la entidad de Ayrton Senna

Entrevista brasileño
Elisangela Rodrigues de Alencar
Brasil / Países Bajos, 19 de noviembre 2010

 

 

Una entrevista exclusiva con el escritor Martien Verstraaten. Una introducción al autor de ‘Las Mariposas no pueden Datilear y los Dátiles no pueden Mariposear: Genética de una carrera interna y externa’. Una discusión sobre la escritura, edición, publicación y nuevos proyectos.

Este artículo fue temporalmente traducido por Google Translate
¿Cuándo y cómo empezaste a escribir?

Mi afinidad por la escritura surgió en el período que yo, como pinturas de artistas. Incluso antes de mi primer trazo de pintura sobre lienzo de un conjunto, formado en mi cabeza por el título de la pintura que todavía tenía que hacerse. Si el título estaba allí, era la propia pintura. Sin título no hay pintura, el título estaba pintando en mi cabeza, las palabras del espíritu fluyó en la materia, por lo que en la pintura. El título era el nombre de una película, y la película de pintura recibió un disparo en la tela blanca inmaculada.

En 1972 Sarneel venerado profesor Ko, profesora de artes visuales, el futuro director de la Academia Jan van Eyck en Maastricht mí con una visita de estudio en La Haya. Basado en el taller iba a visitar a mi exposición se inaugurará en Maastricht. Sarneel fue profesor y crítico de arte junto a sí mismo un arte literario que son títulos como altavoz de la radio fue apasionado de la palabra. Yo adoraba la manera en que ensartados las palabras en frases bonitas que no fueron despojados de nitidez. Pintar con palabras que él hizo, pero sin pintura.

Le enseñé el folleto a ver que yo había diseñado para la exposición de apertura, se menciona en todos los títulos de las pinturas, veinte. Condujo el folleto detenidamente, parecía perdido en sus pensamientos durante un tiempo de despertar luego hacia arriba. Miró hacia arriba, tomó la palabra y dijo: «Usted puede escribir un libro, todavía puede escribir 20 libros, todos los títulos de sus pinturas se encuentran en los libros de hechos.» Me acordé de lo que me dijo, desde hace décadas.

Como profesor de la Escuela de las Artes fue años más tarde, a menudo hablar, hablar, durante las conferencias y clases prácticas y en muchas evaluaciones de trabajo de los estudiantes de la sección de dibujo o textiles. Todo lo que descubrimos cada vez más evidente que yo era un psíquico, y también cómo podría verter el inexpresable en palabras. El lenguaje en la fundición de los pensamientos y sentimientos era un reto interesante.

Talleres y conferencias seguidas. Curaçao me ofreció la oportunidad de muchos talleres y charlas, conferencias para médicos, los políticos, sino también para los empresarios, o para las clases con los estudiantes videntes. véase el comunicado. La relación entre la actividad cerebral en el centro del lenguaje y su reproducción por medio de palabras llegó a mí en ese momento todavía se forman principalmente a través de la palabra hablada. Escribir en ese momento aún me costó un poco más, la actividad cerebral psíquica en mi caso se prestaba más a la palabra hablada. La energía que fluye de la cámara superior a la punta de la lengua en que el partido podría rodar las palabras, fue más rápido. La escritura era también fácil, pero la velocidad de la voz tenía ruido de la lluvia del monzón no secar en el África Ecuatorial. La longitud total de la lengua era un psíquico, y las palabras que se deslizaban por fuera también. Después de los estudiantes universitarios han pedido más tiempo para preguntas personales mis palabras para oír.

Pedro Barroso era un profesor brasileño, político y escritor, y había sido una serie de libros a su nombre. Por iniciativa de Barroso, que he diseñado para el SEBRAE [i] una serie de talleres de gestión espirituales bajo el título de Gerencia transformacional e Espiritual.

Las piezas de los talleres que se han previsto todos los títulos portugueses. Pedro miró atentamente programa y folleto del programa, estudió los títulos, se irguió y dijo que la misma forma que el profesor Sarneel había hecho décadas antes: «. Usted puede escribir un libro, este es un libro» La frase que había oído hablar, en el año 1972.

George Bode, uno de los holandeses los astrólogos más famosos y conocido como autor de una docena de libros astrológicos, como Manual de Astrología y Negro Luna, el Sol Negro, el dragón se inclinó sobre mi horóscopo, mirando a unos tránsitos y las progresiones secundarias que un vistazo al futuro reparto . «¿Vas a escribir sobre unos pocos años. Usted no está sólo escribiendo, sino también publicar la edición de libros. Preparar los próximos años, pero por temas de antemano lo que vas a escribir. «El planeta Mercurio, bueno para hablar y escribir astrológica cada vez más quedó a la vista, y también las casas 9 y 10 con Sagitario en la cúspide (las esquinas).

Poco a poco empecé a comprender que las palabras no sólo tuvo que rodar mi lengua, pero desde mi centro del cerebro a través de los canales apropiados como guionista a mi lado tenía que llevarse a cabo.

¿Cómo usted puede encontrar sus ideas?
No creo que las ideas, pero las ideas son mías. Las ideas son en realidad los espíritus, los espíritus, los pensamientos en tu cabeza como plantas de semillas. Al parecer, hay vida en algunas ideas puntuales en el mundo de los espíritus que se quieren han hablado a través de mí. Finalmente, estoy medio.

En el tren que yo veo en el Volkskrant, NRC o escupe un soporte para la taza que me intriga, por ejemplo de los premios Oscar el Gato, un gato clarividente de la Providencia de EE.UU. que predice la muerte. Una vez que el tren llegó a Amsterdam me veo en un restaurante por casualidad en una carpeta en una imagen de los Pilares de la Creación, se puede Nebulosa del Águila visto que alrededor de 6.622.000 billones de kilómetros por delante de nosotros.

A la vuelta tengo tan fascinado por el ritmo del tren de alta velocidad. La palabra «frecuencia» me viene a la cabeza. Me doy cuenta de que este trance es bonito y entendemos que la frecuencia del tren de cierta resonancia con los átomos de mi cuerpo, similares a resonar con alguien que usted ama. Oscar el gato que viene a la mente, basado en la frecuencia resonante de un moribundo y «sabe» de modo que en las personas mayores dentro de 2 horas muere.

Entiendo por qué de repente vi el folleto con los Pilares de la Creación hermosas en la foto, la imagen de una porción del cielo. La percepción, la percepción psíquica es una cuestión de tener frecuencias coincidentes, el ajuste del objeto sobre el tema. Oscar el gato, los Pilares de la Creación y el trance en el otoño de tren frecuencia de resonancia, como piezas de un rompecabezas. Tengo material para un artículo, o inspirado por el mundo de los espíritus (lo que es la diferencia, no) entre sí. Por la noche me siento detrás del teclado de mi ordenador portátil y escribir una columna que utilizó más adelante para un libro que ver columna: Oscar, el gato.

¿Y cómo esa idea en términos de su libro actual?
La idea para el libro actual es una historia diferente. En una forma muy especial que se llama el mundo espiritual para mí escribir este libro. Acerca de la carrera interna y externa que había escrito a menudo. Por lo general, asociado con conferencias y talleres de mantenimiento, sobre todo en la primera Curaçao Antillas Neerlandesas y Brasil. También en la sesión de entrenamiento para el proyecto de SEBRAE de Brasil dibujé los contornos ya para el mapeo de la carrera interna y externa.

La decisión de publicar las mariposas libro no puede Dadelen fechas y las mariposas no se puede escribir de la Genética del tema de una carrera interna y externa surgió de «la visita» que el fallecido Ayrton Senna, piloto de carreras me trajo. Capítulo – Ayrton Senna: Mi vida anterior como un monje tibetano. No todos los días viene «de los visitantes a un difunto de Fórmula 1 brasileño de controladores en los Países Bajos con un psíquico holandés, todavía no. Y lo más notable era que yo nunca había oído hablar de Ayrton Senna, no tenía idea de por qué o cómo era para mí. También fallecidos pilotos brasileños parecen tener su propia agenda por qué importa si el ‘look’ a ciertas personas. Entonces yo no podía entender ni explicar por qué Ayrton Senna, en especial los Países Bajos me visitó en el frío. Senna tenía razones de peso han tenido que acercarse a mí.

El mundo de hoy está lleno hasta los topes con videntes y médiums de todo tipo pueden, por lo que un montón de opciones. Mi antiguo maestro y colega, Eising Jaap psíquico, me explicó un vistazo a por qué Senna, aparentemente había puesto su mirada en mí.

Yo no era lo peor que tienen en la articulación de lo que es casi como «indescriptible» era conocido. En sentido didáctico y pedagógico, la propagación de la palabra mí como un ex maestro no es del todo desconocido. Yo también estaba familiarizado con la cartografía de las vidas anteriores, que podrían formar la base de una encarnación actual de la carrera. Estaba claro que Senna quería llegar a un acuerdo conmigo, que quería obtener más información acerca de una de sus vidas anteriores y después enviar un mensaje al mundo. Mentor Jaap Eising me indicó que de acuerdo a Senna yo, como un medio no-brasileña podría ser más objetivo en mi análisis psíquica y por lo tanto más aceptable para el lector (brasileño) del libro para escribir.

Ayrton revelaciones espirituales Sennas se describe en el capítulo cuarto, como un clímax que culmina en un libro que estaba a punto las fuentes de promoción interna y externa. Las raíces de una carrera de éxito no sólo en la niñez o la adolescencia, sino también en vidas anteriores, donde podemos encontrar los ingredientes para el éxito tangible e intangible en el presente em el futuro. Con la llegada de Senna tuvo la idea para el libro es un hecho.

¿Cuáles son sus planes para una edición en portugués?
La edición del libro ha sido y es una combinación de las condiciones espirituales de las llamadas coincidencias que más les gustaría nombrar significadas Coincidencias, ataques significativos. Es como si desde «arriba» en el mundo de los espíritus estaban secretamente algunos directores de sentarse y mirar todo el proceso de creación del libro vigilar de cerca y controlar. A veces me pregunto si tengo algo que decirte nada! Sin embargo, he de señalar que a partir de ‘Más allá’, desde el otro lado de la vida, muy bien cuidado.

Sin la asistencia técnica de la excelente Utrecht GLU-Liceo Gráfico en el diseño de la cubierta y el interior le importaba, yo estaba completamente estado en ninguna parte. El GLU se envió justo en mi camino en un período en el que estaba sentado en mi manuscrito Verdana tambaleándose a través de la Palabra que se imprimen. En la estela de Ayrton Sennas deseo de la perfección (y mi propio perfeccionismo) se Wöhrmann de servicios de impresión, que forma parte de la Wöhrmann Real, envió a mi manera. La mejor impresora en los Países Bajos era una garantía para una joya de la publicación, incluyendo hermosas impresiones Senna reencarnado en un joven monje de color rojo anaranjado, todos realizados dentro de una virgen cubierta de blanco duro y el papel MC-arte. La primera edición es una edición de lujo con un número limitado de ejemplares, numerados y firmados por el autor, un objeto de colección real.

La edición holandesa era un hecho, la primera copia se ofreció a la Biblioteca Real de La Haya, que forma parte del patrimonio cultural de los Países Bajos. Listo el pensamiento, he cumplido con mi deber, por lo que no.

El prólogo del libro fue escrito por Ángel Salsbach, Maestra de Reiki y ex gobernador interino de Curazao, Antillas Neerlandesas. Debido a que 2 capítulos del libro fueron escritos en respuesta a las lecturas de las Antillas Neerlandesas fue interesante Tele Curazao para dar una entrevista. Esto fue suficiente, el texto en lengua neerlandesa. Los 2 capítulos que Brasil era difícil dar entrevistas, por ejemplo Río de Janeiro. No había traducción al portugués! La lectura de su propia obra del holandés TV GLOBO, por ejemplo, no sería posible.

Me fue a buscar a un traductor para traducir algunas páginas, por lo que en portugués de su propio trabajo, aunque bastante limitado, podía leer o citar. Mi búsqueda de un traductor me llevó a un conocimiento de lengua portuguesa, este conocimiento tenía un amigo brasileño y el amigo tenía una hermana que viven en otros lugares con el permiso del párroco o sacerdote puede quería traducir algunas páginas. Por lo tanto, no era nada, la pista totalmente equivocado. Decidí ir a algún lugar de una taza de té para beber para olvidar el asunto, y si es posible esperar a que los mensajes del mundo espiritual, donde los conductores de automóviles fallecidos quizá de aburrimiento en la razón de ciclomotor.

Una mañana fue un e-mail en mi caja. El remitente era E. Rodrigues de Alencar, uno que ahora esta entrevista disminuye. Como uno de los muchos que le había enviado un e-mail con el folleto electrónico del libro. Años antes había conocido, pero el contacto se diluyó en los últimos años. La dirección de correo electrónico resultó ser la misma darles mi dirección de correo electrónico, aparentemente había recibido. Su reacción a la información del folleto para el libro fue muy entusiasta. Ayrton Senna le habló a su imaginación bastante como muchos brasileños, e hicimos una cita para que tuviera la oportunidad de adquirir una copia. Una cosa llevó a otra, se convirtió en cautivado y fascinado por el libro.

A continuación, la cascada de traducción fluía sin cesar. Ella lo tomó sobre sí mismos para que no una sola página a traducir, pero todo el libro. A la vista de las primeras pruebas de su traducción, que apenas podía dar crédito a mis ojos lo paranormal. Este traductor era psíquico y paranormal. La traducción brillaban y brillaban con amor y compromiso con el tema, y las sentencias portugués sonaba tan hermosa como las frases originales en holandés. Su horóscopo me mostró un doble Sagitario, signo tanto de Sol como ascendente, y con un aspecto Mercurio-Neptuno. encaramado en un aspecto Mercurio-Neptuno de mí estaba la famosa astróloga estadounidense Stephen Arroyo habría llamado a un doble golpe. La traducción tuvo que sentarse o el bigote, como yo sospechaba. Senna sí mismo de vez en cuando habría interferido, me pregunté en silencio.

La decisión fue tomada, por tanto, una edición en portugués. Los 200 millones de brasileños podrían estar seguros de que Ayrton Senna, pronto comprenderá su conversación a través de las Mariposas de libros no puede Dadelen y las fechas no son mariposas. Una edición en portugués, es necesario prever. Es espiritual a Ayrton Senna y su tripulación para mostrar cómo y por quién la edición brasileña debe ser realizado. Tengo mucha curiosidad por lo que los nuevos acontecimientos serán, y esperar.

¿Qué te inspiró a escribir este libro?
Siempre me gusta para conectar el cielo y la tierra. La espiritualidad se buscó a menudo sobre todo en el ocaso de los magos. Con el debido respeto para los magos, yo soy yo mismo, pero el gurú ya no vivo en las montañas o usar una sotana. Las personalidades comprometidas espiritualmente este tiempo de conducción Ferrari y Honda, son capitanes en Wembledon o jugar como una huelga de fútbol avanzados en la vanguardia del AC Milan o el Real Madrid. Senna fue un ejemplo de un monje espiritual en el circuito de Fórmula 1. La espiritualidad es, por ejemplo, la forma de la fosa de una fecha a la fecha de palma pueden surgir y cómo la mariposa se convierte en una mariposa, un proceso espiritual de formato. Es como la religión, la espiritualidad más institucionalizada, o lo que pasa por la espiritualidad de los ciudadanos extraídos ellos tratando de robar el alma que siempre ha sido la herencia de la persona. La espiritualidad se puede encontrar en la esquina de la calle, en la olla con los narcisos o bajo el capó del coche.

¿Cuánto tiempo la redacción del libro de tomar?
El contacto con el brasileño Ayrton Senna fue dividida en una serie de diferentes sesiones que tuve con él, y él conmigo. Las conversaciones se desarrolló sin contratiempos. La mayor parte del tiempo sentado en la edición del texto. Por último, los pensamientos, e incluso entonces los pensamientos de los difuntos, se convierte en un lenguaje legible. Hay una forma de Xenoglosia requerido. Las conferencias que di en Curazao y Brasil, que han modificado parcialmente, ligeramente actualizada para el lector de hoy. Desde Senna me visitó y la apariencia final del libro es una gran cantidad de agua, respectivamente, el Mar del Norte y los afluentes del Amazonas corría.

Como artista, el ex director del museo y se reencarnó japonesa de la tierra de los envases hermosa, me concede gran importancia al diseño y la tipografía. Incluso allí, sin embargo con el placer que muchos profesionales, una cantidad sustancial de tiempo para sentarse.

¿Cuáles son los desafíos más grandes que he encontrado en tu carrera?
Mi vida es un cúmulo de desafíos, tanto interior como exteriormente. Un punto de inflexión que experimenté cuando era un claustrofóbico anterior, pero con un entrenamiento de combate volando detrás de los molares, en el aeropuerto un Boeing 747 entró y la unidad se quedó sentado (un intento anterior no), y después de 10 horas en la soleada Miami podría bajarse hacia un futuro en la isla del Caribe. Yo tenía 45 años. A medida que el desafío más grande termina Atado a mi emigración a Brasil como de 55 años de edad media, con sólo un ordenador portátil, 2 palabras portuguesas en mente, 3 casos y 4 hojas de 100 florines en el bolsillo. Con muchas agallas y el equipaje espiritual besó en la tierra cálida de Brasil cuando había descendido la escalerilla del avión.

¿Estás trabajando en un nuevo libro?
Actualmente hay un nuevo libro en la tubería. Por supuesto, el título en forma de pinturas con mis anteriores fuera el caso, conocido. El título del nuevo libro es para la inteligencia intuitiva Tomtom. El libro en curso es un manual, una navegación por el camino cuando estás perdido en la tierra de las instituciones espirituales y una brújula, si usted es dueño de las cargas y especialmente agradable para encontrar pasiones.

Lo que se ve como el lector ideal para tu libro? En realidad todo el mundo en términos de pensar, sentir y saber que quiere apartarse de los caminos trillados, y tiene el valor de las vacas sagradas, finalmente estereotipadas como las montañas en el gabinete de curiosidades o un museo al aire anticuado.

Debido a que el libro sobre el origen de la carrera interna y externa va, es una necesidad para cualquier persona que de alguna manera tiene que ver con la formación de profesionales en el sentido profesional. Para SEBRAE BAHIA una vez que se describe el objetivo de la siguiente manera: O Terceiro Olho – O Sexto Sentido – O Corpo Segundo, Administrador do, da Atriz, haga negociante, Jornalista da, do político, Cortesa da, Dançarino hacer, da Modelo, la profesora da la ginástica, haga Cantor, haga Treinador del Fútbol, no Banqueiro, el Você. (El Tercer Ojo – El Sexto Sentido – El Cuerpo Astral, el director, actriz, empresaria, el periodista, el político, la Maestra, bailarina, modelo, profesor de gimnasia, el entrenador de fútbol, la Banca y la U ).

Pero el núcleo del libro es que la esencia de una carrera se pueden encontrar en las cuevas del yo en relación con las vidas pasadas en el ejemplo, con palacios de oro de la hoja o en los pastos sencilla pero cálida. El propietario de una agencia de viajes, sino también la futura madre de 3 niños a través del libro se puede entender cómo un profesional puede tomar forma, tanto interior como exteriormente. La carrera puede por lo tanto también la de su esposa, a un paciente postrado en cama, de un atleta adolescente o un erudito.

¿Cómo se siente cómodo escribiendo ahora?
Me encanta bailar, bailo desde hace más de 20 años de apasionada salsa, la bachata, el merengue y el zouk brasileño. Puedo bailar con la energía psíquica del cerebro compensar las habilidades de conducción físicas tanto que mi cuerpo se somete. La danza es mi cuerpo de una manera agradable, recuerda el tiempo en una encarnación anterior, que yo, como un baile del siglo 16 Portugal bailarina paranormales como mi esposa en el suelo a la propagación de tono. Como un hombre en mi salsa encarnación actual es también una herramienta ideal para rápidamente y muchas mujeres son capaces de hacer contacto y mantener. Sospecho que ya con miles de mujeres han bailado. Mira: Noches celestiales con las Diosas de la Salsa y el Tango.

También me encanta viajar, viajar más con un poco de claustrofobia en el abdomen, las nuevas culturas, la antropología, pero también pequeños viajes en tranvía o en bicicleta a un pueblo o tres cuadras, me hacen sentir como yo, como un vendedor ambulante y explorar el trovador medieval. Una sensación maravillosa, y también muy barato.

¿Podrías contarnos acerca de ti?
Yo vengo de la cultura, la pedagogía y la magia. Era un artista, ex miembro de la Junta Directiva Groninger Museum de Groningen y el consejo miembro activo de la provincia. Maestro, psíquica, la reencarnación terapeuta, con la astrología como campo de interés. Parte de mis vidas pasadas están ubicadas en Atlántico, Yucatán, México, Japón, China, África, Arabia, Portugal, Francia y Japón de nuevo. Brasil se refirió a mi imaginación en esta vida porque en mi encarnación como una mujer portuguesa mi marido a continuación si es necesario para la colonia tuvo que Brasil, y sólo en mi imaginación podría visitar Brasil, por lo tanto.

Por su atención doy las gracias a ustedes, gracias.
Elisangela Rodrigues de Alencar, Brasil / Países Bajos

 


[i] SEBRAE – ‘Serviçio Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas’:
Una organización del gobierno brasileño para la iniciativa empresarial innovadora, la asistencia a las pequeñas y micro empresas.

 

 

Martien Verstraaten, periodista mediúmnico
Vlinders kunnen niet Dadelen en Dadels kunnen niet Vlinderen
Genetica van een innerlijke & uiterlijke carrière
ISBN 978-90-812836-5-6 / NUR 762

Martien Verstraaten, periodista mediúmnico
As Borboletas não podem Tamarar e as Tâmaras não podem Borboletear
Genética de uma carreira interna e externa
ISBN 978-90-812836-6-3 / NUR 762